7. Ĉiam malfrue

Заперечення

На відміну від есперанто, в українській мові використовується подвійне заперечення.

  • Nek li nek ŝi respondis. – Ні він, ні вона не відповіли.
  • Vi nek aŭdas nek rigardas. – Ти ані чуєш, ані диившся.

  • Mi neniam diros al iu. – Я ніколи не казатиму комусь.

Mem

Специфічниц есперантський з "mem" займенник не відмінюється ні за особами, ні за числами, перекладається: сам, сама, само, саме, і завжди ставиться після слова, якого безпосередньо стосується. (Порівняйте з використання si, 4-а лекція.)

  • Mi mem faris tion. – Я сам зробив це.

До побачення…

Є багато способів, щоб сказати "до побачення" на есперанто, але найбільш поширеним є ĝis la revido

Також можна казати ĝis revido.

Префікс ek-

позначає

  1. початок дії
  2. миттєвість дії.

Exemples :

  • ekparoli – заговорити
  • eksilenti – замовкнути
  • eksidi – сідати, сісти
  • ekridi – засміятись

Суфікс -aĵ

позначає предмет з певного матеріалу, об’єкт діяльності :

  • manĝo – страва
  • trinko – напій
  • belo – краса, прекрасне
  • sendo – посилка